dijous, 27 d’octubre del 2011

Connexió #1: el xè/ché


Hui estrene nova secció: Connexions, un intent totalment forçat, superficial i un tant estúpid (encara que divertit) de trobar relacions entre les cultures valenciana i boliviana. Un poc trellat, en realitat... O no tant? Perquè primer fou aquella reminiscència de paella, i ara em trobe amb un home que diu que el ché utilitzat axí a Amèrica Latina és una herència valenciana:
" Hasta hoy como herencia colonial en el Alto Perú se usa el ché como sujeto y también como pronombre. Existía entre nosotros el convencimiento de que el ché, si no un altoperuanismo cien por cien, fuese un argentinismo importado del Plata, pero nos sorprendimos en Cataluña al escuchar que los valencianos eran desigandos con el nombre de “ché”, debido al uso y al abuso que los huertanos hacen de este vocablo, empleado en la misma forma que lo hacemos en Bolivia. Esta circunstancia nos demuestra que el uso del ché generalizado en el lenguaje valenciano vernáculo, fue trasladado como modismo al Alto Perú por los inmigrantes de aquella región española después de la Independencia, porque es sabido que fueron muy pocos los catalanes y valencianos que inmigraron a las Indias, por estarles prohibido de forma expresa."
Gustavo Adolfo Otero, Vida social en el coloniaje.


Com a mínim curiós, no?